Đi thẳng đến nội dung

Emergency Decree on the Provision of Financial Assistance for Entrepreneurs Affected by COVID-19 Pandemic, B.E. 2563 (2020)

The grounds for the promulgation of this Emergency Decree are as follows. Whereas COVID-19 pandemic has a widespread impact and is likely to aggravate, it is necessary to have measures in place to provide additional assistance to entrepreneurs which are a business sector that drives the economy of the country and which constitute an important source of employment in the economic system, whereby additional credit is granted in order to increase the liquidity, and debt repayment is postponed in order to be aligned with the ability to repay debts of the entrepreneurs which is expected to decrease drastically as a result of COVID-19 pandemic. Such measures must be carried out urgently in order to prevent the business sector from facing a state of liquidity shortage or defaults which may affect the financial status and the performance of duties relating to credit of financial institutions, which may then have an impact on the stability of the economic system of the country, resulting in an exacerbation of the problem and rendering it difficult to be solved later. This constitutes an emergency of unavoidable and urgent necessity for the provision of financial assistance to entrepreneurs affected by COVID-19 pandemic for the purpose of maintaining the economic security of the country. It is therefore necessary to enact this Emergency Decree.

Data Resources (2)

Data Resource Preview - Emergency Decree on the Provision of Financial Assistance for Entrepreneurs Affected by COVID-19 Pandemic, B.E. 2563 (2020) (Unofficial Translation)

Thông tin khác

Miền Giá trị
Vùng địa lý (phạm vi không gian)
  • Thái Lan
Cơ quan ban hành
  • Office of the Council of State
Cơ quan thực thi
  • Bộ Tài chính
Ngôn ngữ
  • Tiếng Anh
  • Tiếng Thái Lan
Loại tài liệu chính thức Royal Decree
Chủ đề
  • Luật và các quy định
  • Khung luật pháp
  • Dịch vụ công và thủ tục hành chính về luật
  • Doanh nghiệp vừa và nhỏ (SME)
Các điều luật tham chiếu
  • Emergency Decree on Public Administration in Emergency Situation, B.E. 2548 (2005)
Giấy phép Other (Public Domain)
Bản quyền No
Hạn chế truy cập và sử dụng

This law is under the public domain

Trạng thái Đã ký và có hiệu lực
Ngày thông qua/ Đã ban hành/ Ngày ban hành/ Ngày ký 19 tháng 4, 2020
Ngày có hiệu lực 19 tháng 4, 2020
Tài liệu tham khảo The Government Gazette, Vol. 137, part 30a, page 12, dated 19th April B.E. 2563 (2020) | ราชกิจจานุเบกษา เล่ม 137 ตอนที่ 30ก 19 เมษายน 2563
Link gốc English: http://web.krisdika.go.th/data/slideshow/File/6-EN-EMERGENCY.pdf | Thai: http://web.krisdika.go.th/data/slideshow/File/6-TH-EMERGENCY.pdf
Liên hệ

The Office of the Council of State

Các từ khóa COVID-19,Coronavirus,Emergency Situation,Entrepreneurs
Ngày đăng tải tháng 4 30, 2020, 08:25 (UTC)
Ngày chỉnh sửa, cập nhật tháng 4 30, 2020, 08:30 (UTC)